всё-таки английскую фонетику я не люблю: не понятно ж ни хрена, когда как читать

Почему пиво называется Tuborg (туборг), когда первый слог у всех соседних слов в электронном словаре читается по-другому.

Либо вы идиоты, либо мы идиоты! Либо маркетологи читать не умеют, либо они думают, что русские тупые и не умеют читать по-английски.
Или мы по-немецки должны читать? По латыни?

Ну ок, это датский бренд как бэ, давайте по-датски:
[tˢub̥ɒːˀ] - уже лучше, конечно, но по-русски явно не так произносится